— Я тебя просил что сделать? — Присмотреть? — Присмотреть или изговнякать?
Всем здравствуйте!
Кто-нибудь из вас писал эссе для поступления в заграничный вуз?
Я ужасно затупила что-то. Не знаю, как начать. Мне бы какой-нибудь пример перед глазами(
В общих чертах знаю, что писать, но мысли в конкретные предложения не могут перекочевать. Преподаватель сказала, что стоит начать со своего имени, откуда я и т.д. Но я прочитала статью, что это якобы одна из самых распространенных ошибок, делать так наоборот не надо о0.
И в общем я не знаю. А времени у меня полтора часа и пора уже прекращать бессмысленно пялиться в монитор в ожидании крутых идей.

16:32

Here goes the troubled traitor to the king.
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, как верно перевести следующие предложения.

1) Mayadas and Lasan stated that social work as a profession has long had a commitment to the larger environment in which clients are located as well as being a profession that has historically been philosophically committed to disadvantaged populations.

2)or a social worker who is an advocate for low-income housing in a poor neighborhood may prefer direct confrontation with public officials— in the form of demonstrations, rallies, and harassment - in an effort to promote affordable housing.


Встанем утром и руки друг другу пожмем,//На минуту забудем о горе своем,//С наслажденьем вдохнем этот утренний воздух,//Полной грудью, пока еще дышим, вздохнем.(с) Омар Хайам
Как называют неопознанный труп или неопознанного пациента в Великобритании?
Джон Доу - это ведь американское наименование.

21:12

Нужна помощь! Пожалуйста, помогите найти конкретные примеры табу/эвфемизмов в английской рекламе. Буду невероятно благодарна.

Здравствуйте! Не могли бы вы, пожалуйста, помочь в переводе предложений текста.

I have often heard that some Western celebrities prefer to give their interviews in a cordial atmosphere, say, at a restaurant. As to me, it was the first time I had been invited to enter such a contest between a brain and a menu. Feeling shy, I did my best to exploit the brain. I mean, of course, the brain of the one I was to talk with. I have long been won over bу his books but meeting him was the farthest thing from my mind. Now I am having my dinner at a Milan restaurant called Tavernetta. My companion is Indro Montanelli, a legend in the Italian newspaperedom. His most recent, the fourtieth, book which has just been published, was written with Mario Cervi “Italy of Dirty Years”. The dirty years of 1978 – 1993 with their utter corruption came to replace the “leaden years” full of a violent, “red” terror to which Montanelli himself fell victim. Fortunately, he escaped the attempt on his life with nothing more than a mild limp.

21:02

один раз рискнув можно остаться счастливым на всю жизнь
не может быть меньше, чем за 15 дней - there cannot be less than 15 days, это правильный перевод фразы?

и как так случилось
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, какие-нибудь ресурсы, где хоть как-то реализовано обучение аудированию англоязычной речи. И желательно, конечно, аудированию как виду речевой деятельности. (:

00:22

помогите, пожалуйста, это перевести.

the latter court had deemed that the general principle of legal certainty and the need not to create a legal void
threatening essential public interests required that the said interests be provisionally
given priority over the interest which the offerors of private bets have in free access to
the market, by providing, in derogation from the principle of the primacy of
Community law, for a transitional period during which the legislation concerned could
remain applicable.

09:42

Помогите, пожалуйста, перевести фразы из театральных рецензий (так, чтобы было похоже на газетный стиль):

1. There is a genuine sweetness to NN's doomed Claude

2. Glasgow's NN is a personable, athletic, and wholly likeable hero

Рецензии на мюзикл "Волосы", если что.
NN здесь вместо имени актера

21:50

Here goes the troubled traitor to the king.
Помогите, пожалуйста, перевести предложение, я запутался с порядком слов хх
In line with the above, and in recognition of the diversity of contemporary society, we should emphasize that 'respect for diversity requires that family be defined openly and broadly so as to include whomever the family itself - with its unique culture, circumstances, and history - designates'

When I'm sad I stop being sad and be Awesome instead
Здравствуйте!

Мне хотелось бы немного разговориться к лету. К сожалению, практики общения на английском нет, поэтому возникает словесный барьер.
На форумах долго изучала отзывы по разным школам, и вроде о Big Ben (Москва) говорят хорошее.
Там сейчас набирается группа на интенсивный разговорный английский (72 ак.ч.; 1.5 мес.). В связи с этим, возникло 3 вопроса:
1. Как считаете, помогут данные курсы разговориться?
2. Если кто ходил в эту школу, а лучше на эти разговорные курсы, каково ваше мнение о методике преподавания?
3. Мне удобно заниматься по утрам, но утренняя группа дольше формируется. Может быть, кто-то тоже не прочь подтянуть язык к лету, и тоже хочет заниматься в утренние часы?

11:26

Как можно перевести существительное sulk одним словом?
Ситуация такая: сидит человек, дуется на весь мир. К ниму подходит друг и спрашивает: "Is this a private sulk, or can anybody join in?"

Заранее спасибо.

19:42

Уважаемые участники сообщества! помогите перевести текст на английский, ооочень надо!
сам текст

20:41

forever young
Добрый день!
Можете мне разъяснить - какая разница в употреблении существительных "last" и "end" и есть ли она вообще?
Думала узнать это у учителя, но она сама не знала, после чего задала мне сделать небольшой доклад на эту тему к следующему уроку. -_-" А у меня с английским ой как плохо...
Заранее благодарна за помощь)

18:24

один раз рискнув можно остаться счастливым на всю жизнь
Всем привет!помогите пожалуйста с переводом!спасибо
читать дальше

Здравствуйте, может у кого-нибудь найдется сочинение на тему The most effective advertising methods?
заранее благодарна)

21:55

Опрос

Deine Springerstiefel sehnen sich nach Zärtlichkeit
Очень нужна помощь для исследовательской работы.

:ps: правила прочитала, вроде бы ничего не

нарушаю)
:ps:2 cпасибо всем!)


Вопрос: Испытывайте ли вы трудности с использованием/восприятием фразовых глаголов?
1. нет 
8  (33.33%)
2. да 
15  (62.5%)
3. затрудняюсь ответить 
1  (4.17%)
Всего:   24
21:23

один раз рискнув можно остаться счастливым на всю жизнь
привет!не сочтите за наглость,нужна ваша помощь
нет ли у кого-нибудь английского текста про законодательство США или России,а еще лучше их сравнительной характеристики?
буду очень благодарна
мыло пришлю:)

18:56

krisbaek is my OTP <33

Помогите, пожалуйста! Как написать "сыграть на октаву ниже"?

 

Всех с наступающим!;))



16:24

Чудес не бывает. Жестокая реальность не отпускает своих детей на свободу... ©
Господа сообщники!

Помогите найти следующее методическое пособие Longman Мировая классика на английском языке под редакцией О.В. Афанасьевой. Это целая серия для 5-7 класса, 6-8 класса и т.д. Готова принять в дар)), обменять или приобрести. Живу в Питере. Если оно у вас есть, но вы им пользуетесь, прошу одолжить мне хотя бы на пару дней снять ксерокс. Спасите, pls)))))

Вот оно какое: