Нет счастья, равного спокойствию...
Заранее спасибо!
Kate was afraid of hospitals but she felt sick and she had a high temperature, that’s why she ventured to visit doctors. Her fear was reasonable, because when she called for an ambulance and asked for help hospital attendants didn’t know where to drive to. There was no an after-hours hospital that night and any of them must take a patient. But actually the first of them sent Kate to visit the main hospital of the city; there she was sent to the previous hospital which was on duty yesterday, but that doctors also didn’t like to take her. She was trying all the hospitals and only after three hours of wandering she found a nurse who agreed to take her. It was the hospital called “A tender Look”. The name was really nice and a girl decided that it was correct, because she didn’t see a look kinder at that night. Kate was happy to lie on the bed and hoped to get a long-awaited help. She got it after a half an hour from a doctor Kirov who was on duty, his diagnosis was dysentery and he prescribed medicine at the moment without an inspection. In the morning Dr. Nilova visited her, she sent her to give a blood, urine and have many other tests to be sure in the diagnosis, after that she prescribed other medicine and a doctor didn’t plan to hear her patient’s stories about Dc. Kirov. After dinner Dc. Ribov came and told about the third diagnosis. Then Kate was really worried and she could not stay there any more. She called a friend who helped her out of hospital. And when her own doctor came home from business trip and inspected her she knew that it was just a food poison instead of all that horrible diseases. So, “Too many cooks spoil the broth”.
Kate was afraid of hospitals but she felt sick and she had a high temperature, that’s why she ventured to visit doctors. Her fear was reasonable, because when she called for an ambulance and asked for help hospital attendants didn’t know where to drive to. There was no an after-hours hospital that night and any of them must take a patient. But actually the first of them sent Kate to visit the main hospital of the city; there she was sent to the previous hospital which was on duty yesterday, but that doctors also didn’t like to take her. She was trying all the hospitals and only after three hours of wandering she found a nurse who agreed to take her. It was the hospital called “A tender Look”. The name was really nice and a girl decided that it was correct, because she didn’t see a look kinder at that night. Kate was happy to lie on the bed and hoped to get a long-awaited help. She got it after a half an hour from a doctor Kirov who was on duty, his diagnosis was dysentery and he prescribed medicine at the moment without an inspection. In the morning Dr. Nilova visited her, she sent her to give a blood, urine and have many other tests to be sure in the diagnosis, after that she prescribed other medicine and a doctor didn’t plan to hear her patient’s stories about Dc. Kirov. After dinner Dc. Ribov came and told about the third diagnosis. Then Kate was really worried and she could not stay there any more. She called a friend who helped her out of hospital. And when her own doctor came home from business trip and inspected her she knew that it was just a food poison instead of all that horrible diseases. So, “Too many cooks spoil the broth”.
Только give a blood, urine and many other diagnostics я бы заменил. Это не diagnostics, это tests. И тогда, соответственно, have.
She called her friend and with her help a girl run away from the hospital - > She called a friend who helped her out of hospital
She called her friend and with her help a girl run away from the hospital
ой.да.глупо написала.
спасибо большое!
"but that doctors also didn’t like to take her" мне кажется, что все-таки want подойдет сюда намного правильнее, чем like.
"she prescribed other medicine and a doctor didn’t plan to hear her patient’s stories about Dc. Kirov" не a doctor, а тут уже the doctor, ты же упоминаешь ее второй раз. И фраза didn’t plan to hear сюда не вписывается, замени plan на какой-нибудь другой глагол с подобной конотацией.
"run away from the hospital" забавная фраза))) Я так и вижу больницу на чем-то типа курьих ножек, гонющуюся за бедной девочкой)))) Но вообще-то фраза правильная, насколько могу судить я и электронный словарь))
насчет качества текста я бы могла с автором предыдущего поста еще подискутировать, на мой взгляд текст сильно корявый, но я уверена, что это не показатель ваших личных творческих способностей, а просто видимо вам надо на определенно заданную тему написать текст. Такие тексты бывают почти всегда корявыми, даже у магистров английского факультета. Насчет ошибок, может я какие не углядела. У меня, к сожалению, в последний год сноровка на английский немного притупела, поэтому я указала те ошибки, которые прямо явно в глаза бросаются.
а вообще спасибо.
Ошибки имеются.
Called
foran ambulance - здесь for неуместно, call for - это призывать или нуждаться. Вы, видимо, имели ввиду то, что она вызвала скорую. В таком случае будет просто call.the hospital attendants - всё-таки речь уже идёт о конкретных attendants, а не обо всех в общем.
There was no an after-hours hospital that night and any of them must take a patient. - переведите, пожалуйста, не совсем понятно то, что вы хотели сказать. Здесь an лишнее и any, на мой взгляд, нужно заменить на all.
was sent to the previous hospital which was on duty yesterday - had been on duty the day before (не забывайте, рассказ идёт в прошедшем времени, так что в этом случае нужно использовать предпрошедшее)
that doctors - неверно, нужно those doctors, множественное число.
the hospital called “A tender Look” - здесь мы впервые узнаём об этой больнице, поэтому артикль должен быть a hospital.a girl decided - the girl, мы уже знаем героиню рассказа.
look kinder at that night - здесь без at.
Kate was happy to lie on the bed - здесь не the bed, а a bed, потому как неважно, какая именно кровать.
from a doctor Kirov - если указана фамилия, артикль не нужен.
Подождите, я сейчас ещё раз проверю текст.
да.здесь действительно.опрределенный артикль нужен.
про previous я уже все предложение переделала.спасибо.не усеела изменить тут.
да.действительно those.
look kinder at that night - здесь без at да.там я тоже уже поменяла.не исправила просто.
*да.с артиклями у меня всегда были проблемы.всегда и останутся видно.
простите,конечно,но call for ambulance это устойчивое словосочетание насколько мне было всегда известно. - чем докажете? Посмотрите в любом словаре, в том числе советую проверить в англо-английском словаре от Oxford - именно это сочетание вы найдёте без for.
Ещё некоторые примеачния:
to get a long-awaited help. - я бы здесь употребила вместо артикля a местоимение her (но так тоже можно)
and he prescribed medicine at the moment without an inspection - лучше звучит так: he prescribed her a medicine immediately, without any inspection at all.
she sent her to give a blood - blood не может быть с неопределённым артиклем, кровь нельзя посчитать.
and
athe doctor didn’t plan to hear her patient’s stories about Dc. Kirovand told about the third diagnosis - told не употребляется без указания на то, кому было сказано, поэтому здесь нужно обязательно написать told her.
Then Kate was really worried and - лучше became really worried
came home from business trip - a business trip (вы артикль забыли)
Le_Taon,остально да.у меня уже было у самой исправлено.
o get a long-awaited help. - я бы здесь употребила вместо артикля a местоимение her (но так тоже можно) да.пожалуй.так будет удачнее
Хехе, знаете ли, с такими высокими познаниями в области английского вам не стоит обращаться за помощью. Желаю удачи =)
=)