00:03

Suum cuique

Добрый вечер. Помогите пожалуйста перевести эти предложения про железную дорогу, а то у меня получается какая-то бессмыслица
Currently employed mobile service stations are fitted out with high-efficiency hoisting equipment which dismantles the old track and lays new 25-metre sections preassembled at special shops. Track work is done with the help of powerful ballasters, which completely mechanize the placing of tracks on the ballast bed.



Комментарии
13.05.2008 в 00:38

when I awoke today, suddenly nothing happened
У меня получилось вот так:

Используемые в настоящее время передвижные ремонтные станции оснащены высокоэффективным подъемным оборудованием, с помощью него старое дорожное полотно разбирается, и укладываются новые 25метровые участки пути, которые предварительно собираются в специальных цехах. Работа с дорожным полотном выполняется с помощью мощных шпалоукладочных машин, что полностью механизирует процесс укладки полотна на балластный слой.

но я не уверена в выборе переводов терминов)
13.05.2008 в 17:32

Suum cuique
J_Yuki оО Спасибо большое :white:, а термины мы подправим, если что ;)