Помогите, пожалуйста, с переводом.
The Doctor was still out of breath from the running and excitement.
« Hear what?»
«In the earphones. Did you hear anything when the axe struck?»
The Doctor began to rub the back of his of his neck. «Well,» he said, «as a matter of fact…» He paused and frowned and bit his lower lip. “No , I’m not sure . I couldn’t be sure. I don’t suppose I had the earphones for more that a second after the axe struck”
“Yes. yes, but what did you hear ?”
“ I don’t know ,” the Doctor said. “I don’t know what I heard. Probably the noise of the branch breaking. I was more interested in getting out of the way.’’ The Doctor certainly seemed nervous. He moved his feet, shrugged his shoulders and turned to go.
Заранее благодарю.
The Doctor was still out of breath from the running and excitement.
« Hear what?»
«In the earphones. Did you hear anything when the axe struck?»
The Doctor began to rub the back of his of his neck. «Well,» he said, «as a matter of fact…» He paused and frowned and bit his lower lip. “No , I’m not sure . I couldn’t be sure. I don’t suppose I had the earphones for more that a second after the axe struck”
“Yes. yes, but what did you hear ?”
“ I don’t know ,” the Doctor said. “I don’t know what I heard. Probably the noise of the branch breaking. I was more interested in getting out of the way.’’ The Doctor certainly seemed nervous. He moved his feet, shrugged his shoulders and turned to go.
Заранее благодарю.
www.online-translator.com - Free Online Translator PROMT Company (английский, русский, немецкий, французский и др.) – можно работать и здесь - сайт нашего переводчика ПРОМТ на английском
www.perevodov.net - такой же (online переводчик компании ПРОМТ) переводчик текста. Но здесь все грузится гораздо быстрее
www.translation.paralink.com - PROMPT- Reverso Online Translation (быстро работает)
www.translate.google.com - переводчик Google Translate. Перевод текстов и Вэб-страниц. Перевод текстов - в обе стороны, с английского на русский и наоборот. Необходимо скопировать текст в окно Translate Text, выбрать язык перевода (будьте внимательны) и нажать Translate. При переводе теряется все форматирование текста. Объем перевода значительный, но ограничен. Конкретное число мне неизвестно, но по моим практическим попыткам у меня получалось, что за один раз можно перевести 8.844 слов, что составляет 41.113 знаков (без пробелов). Перевод Вэб-страниц (сайтов) - то же самое - в обе стороны. Нужно лишь ввести адрес начальной страницы и выбрать направление перевода. И эта страница, и, обычно, все последующие будут переведены. А также, обычно, переводятся статьи и другие текстовые документы, открываемые по ссылкам (но не всегда). Небольшие тексты переводятся полностью. Большие произведения лишь частично, по объему примерно 5-10 страниц.
www.trident.com.ua - можно воспользоваться переводчиком Pragma в режиме on-line. Система поддерживает следующие языки: английский, голландский, итальянский, испанский, латышский, немецкий, португальский, русский, украинский и французский. Текстовый блок имеет ограничение в 1 Кбайт.
www.systransoft.com - (не российский) Systran 5.0, несколько языков, в том числе и с англ. на русский, вводить до 150 слов (переводит очень быстро)
www.dictionary.reference.com - (не российский) на Dictionary.com есть переводчик, в том числе и с английского на русский (я не увидел пояснения, чей он, но вероятно это Systran 5.0)
www.babelfish.altavista.com - на AltaVista - здесь такой же переводчик на 150 слов и перевод Веб- страниц
"В наушниках. Ты что-нибудь слышал, когда ударил топор?"
Доктор почесал затылок. "Ну", сказал он. "На самом деле...". Он сделал паузу, нахмурился и закусил губу. "Я не уверен, и не мог бы быть уверенным. Не думаю, что наушники были на мне более,чем секунду после того, как ударил топор".
"Да, но что ты слышал?"
"Не знаю," сказал Доктор. " Я не знаю, что слышал. Возможно хруст ломающейся ветки? Я гораздо больше был тогда заинтересован в том, чтобы поскорее убраться." Доктор очевидно нервничал. Он потоптался, пожал плечами и развернулся, чтобы уйти.
Не знаю точно ли, на скорую руку, попыталась литературно)