ain’t [eInt] = am not / is not / are not / have not / has not - может означать одно из перечисленных отрицаний (в зависимости от смысла речи)
He ain't (is not) my friend. He's my brudda.
Он не мой приятель. Он мой братишка.

ain’tcha ['eInCq] = ain’t you (ain't - см. выше)
Why ain'tcha home in bed?
Почему вы еще не дома в постели?

alright ['Ll'raIt] 1397 = all right : a- удовлетворительный; adv- удовлетворительно, приемлемо; как междометие- ладно!, согласен!, идет!
Are you alright?
Ты в порядке?

an’ / ’n’ / & = and; В "чистом виде" услышать "and" можно очень редко.
Me an' Fabian're gonna leave in the morning.
Я и Фабиана уедем/собираемся выехать завтра утром.

betcha ['beCq] 1) you bet! = you betcha! = просто betcha! - конечно! не сомневайтесь! можете быть уверены! (я согласен, я хочу и т.п.);
"If you need anything," he told them, "just call me." - "You betcha!"
Если вам что-нибудь понадобится, - сказал он им, - позовите меня. – (ты) Не сомневайся/Конечно.
2) betcha = bet you – спорим!
Betcha can’t do this!
Спорим, ты не сможешь так!
Betcha you all have heard of P.J. Benecke.
Не сомневаюсь/Наверняка/Спорю что вы уже слышали о Пи Джи Бинеке.

READ MORE


Комментарии
06.11.2007 в 21:08

with love and squalor
tnx =)
07.11.2007 в 10:47

о! столько вопросов для себя решила!
Спасибо.
14.02.2008 в 13:14

спасибо огромнейшее! :white:
13.03.2008 в 15:28

She walks among us but she is not one of us.
весь прикол слэнга в том, чтобы еще тебя и поняли люди, с которыми вы на нем общаетесь )) а тот, кто знает базовые принципы языка, я думаю, всегда поймет )) и еще, все к тем же принципам.. если человек знает, как формируется слова/слоги/звуки, то он может сам придумывать слэнговые слова, т.к. собственно, слэнг = что слышим - то и пишем! и ограничений здесь нет!

gud luk ol ya! ;)