Я сама себе волшебница.
Добрый вечер.
Никак не могу перевести 2 фразы. Точнее, мои переводы этих фраз получаются нелепыми. Прошу помочь.
1) Garret, you look like you’re all fired up.
2) I can tell Jeanette has something to say.
Никак не могу перевести 2 фразы. Точнее, мои переводы этих фраз получаются нелепыми. Прошу помочь.
1) Garret, you look like you’re all fired up.
2) I can tell Jeanette has something to say.
2. Вижу, Джанет есть что сказать.
2. Вижу, Джанет есть что сказать.
Мне кажется, правильнее будет "хочет что-то сказать". Но это уже смотря по контексту.
2. For Auld Lang Syne права смотря по контексту может быть в значении "хочет что-то сказать"