В каморке, что за актовым залом, рефлексировал Жан-Поль Сартр (с).
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как лучше перевести на английский фразу: "видеопоэзия как поле гендерной борьбы" ?
А я перевела как: Video poetry as a battlefield of gender.