Вопрос, который ставит меня в тупик: сумасшедший я или все вокруг меня? (Альберт Эйнштейн)
Здравствуйте!
В сериале "Vampire diary" в первой серии первого сезона Бонни говорит: "major lack of male real estate". Что это значит?


@темы: перевод, проблема

Комментарии
25.06.2011 в 17:43

Я бы сказал, что "мало подходящих парней (кандидатов)".
26.06.2011 в 01:09

Вопрос, который ставит меня в тупик: сумасшедший я или все вокруг меня? (Альберт Эйнштейн)
sir Arthur Спасибо. Но как дословно переводить - совсем ерунда получается. Разве это идиоматическое выражение имеет здесь место?
26.06.2011 в 01:16

а дословно и не надо переводить ))
Разве это идиоматическое выражение имеет здесь место?
ну а почему нет?