Вот и мне пришла пора попросить помощи с переводом...
Вдруг кто-то сталкивался с подобным выражением, или просто понимает о чем здесь говорится.

Перед этим в тексте Койот сравнивался с Прометеем, и говорилось, что
"Прометей благороден и страдает как мученик"
и дальше идет эта фраза:

Coyote is a sacred anarchist, whose chaos sets order in the guise of the length of tails for all time
Начало фразы в принципе понятно: Койот - священный бунтарь, чей хаос устанавливает порядок ... а вот дальше не знаю.