16:36 

stock-taking

4aika
Что интересней на свете стены и стула?
Ребята, читаю интервью режисcёра и там фраза "There is this moment of truth in all my films. A man before a mirror means a stock-taking.”
я понимаю перевод, но не очень понимаю, что может это самое stock-taking значить.
может быть у вас есть идеи?

Комментарии
2016-11-04 в 17:36 

suburbian
Любить надо
Подведение итогов, переоценка ценностей, критический обзор, критический анализ - вот что-то такое тут, в данном контексте, как мне кажется.

2016-11-04 в 17:38 

imrvere
|||||||||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||
stock-taking это инвентура, может душевная инвентуризация)))

stocktaking

: the activity or process of thinking about a problem or situation in order to decide what to do
: the act or process of making a complete list of the items or things that are in a place

2016-11-04 в 17:42 

4aika
Что интересней на свете стены и стула?
imrvere, а можно ссылку, откуда вы взяли эти определения, и спасибо!

2016-11-04 в 18:17 

imrvere
|||||||||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||
2016-11-04 в 18:19 

4aika
Что интересней на свете стены и стула?
imrvere,suburbian, спасибо :)

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

ENGLISH

главная