Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
16:55 

Не разберусь

Mmelpomene
Вопрос, который ставит меня в тупик: сумасшедший я или все вокруг меня? (Альберт Эйнштейн)
Здравствуйте!
В сериале "Vampire diary" в первой серии первого сезона Бонни говорит: "major lack of male real estate". Что это значит?

@темы: перевод, проблема

Комментарии
2011-06-25 в 17:43 

sir Arthur
Я бы сказал, что "мало подходящих парней (кандидатов)".

2011-06-26 в 01:09 

Mmelpomene
Вопрос, который ставит меня в тупик: сумасшедший я или все вокруг меня? (Альберт Эйнштейн)
sir Arthur Спасибо. Но как дословно переводить - совсем ерунда получается. Разве это идиоматическое выражение имеет здесь место?

2011-06-26 в 01:16 

sir Arthur
а дословно и не надо переводить ))
Разве это идиоматическое выражение имеет здесь место?
ну а почему нет?

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

ENGLISH

главная