• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
17:30 

Добрый день) Поделитесь опытом

.Тапка.
Кто как начал хорошо воспринимать язык на слух и бегло говорить на нем? Знания у меня достаточно неплохие, но иностранную речь воспринимаю с трудом, ну и говорю достаточно неловко, с сильным акцентом.
Так что поделитесь, кто как научился бегло воспринимать английскую речь? А так же разбирать ее среди всех этих акцентов :D

01:41 

История Англии

сов-падение
Котангу всегда на своем месте. Все места принадлежат котангу.
Каждый четверг, в 19-00 в антикафе WoodenDoor будут проходить лекции по истории Англии - в простом, доступном и интересном формате. Легенды, истории, все это приправлено обсуждениями и кинопоказом по тематике лекции. Опаздывать можно, все проходит в свободном формате.

Лекции буду вести я, и мне будет очень приятно, если будет приходить народ с дайрев, я сама в этом кафе бываю часто, и мне не хватает там здешней атмосферы. Давайте его завоевывать, а? Заодно с Зеленой дверью!

На этой неделе тема лекции - Король Артур.

Все мы слышали это имя сотни, тысячи раз, многие с радостью смотрели сериал "Мерлин". А задумывались ли вы о том, какова была оригинальная легенда о короле Артуре? А о том, был ли он вообще? В этот четверг, 21 марта у вас будет такая возможность.

Если не знаете ничего про формат антикафе. читать дальше

Лекции будут проходить на английском, но пугаться не надо, даже минимального уровня должно хватить, а для развития знаний это будет крайне хорошо. Если что, объяснять буду на пальцах.) На прошлой лекции недовольных не было.

Антикафе находится по адресу:
м. Таганская/Марксистская.
На территории усадьбы "Музей Мебели", таганская 13 стр 3
Телефон: (495) 748 93 38

Приходите послушать лекцию и поддержать меня, я буду вам очень рада!

00:53 

Открытый урок по английскому

время жить!
Нашла интересный разговорный клуб на Маяковской. Там уютно, по-домашнему и группы маленькие.
22 марта в 17 00 там пройдет открытый урок по англ. Правда, для тинейджеров, но бесплатно зато и можно прийти, посмотреть, вопросы позадавать.
сайт obshatsyalegko.ru/

запись по почте club@obshatsyalegko.ru или по телефону +7 925 041 75 85


17:18 

Подскажите, пожалуйста

Сын Филифьонки [DELETED user]
Словосочетание oil clothes может означать «замасленная/промасленная/засаленная одежда» или что-то вроде «рабочая одежда»?

16:41 

И снова с переводом

Сын Филифьонки [DELETED user]
Первая часть предложения понятна, а вот что там дальше, про «фильм»? «Как будто в небе смытая плёнка» или что это значит?

Above me, the clouds are growing oilier, as though a film were being washed across the sky.

21:10 

Помогите с переводом диалога, плиз

Сын Филифьонки [DELETED user]
Суть такая: разговаривают люди, среди них есть поэт (Томас) и его жена, от лица которой ведётся повествование. Речь заходит о том, что Томас не умеет писать письма (ужасно их пишет). Дальше вот такой диалог, смысл которого я почему-то не улавливаю:

“His literary executor will have it easy,” Rich adds.
“There won’t be anything there.”
“Except the work,” I say quietly. “There’s a lot of the
work.”
“a lot of false starts,” says Thomas. “Especially lately.”

14:39 

помогите пожалуйста понять фразу

дорогая моя Бернадетт
Кто понял жизнь, тот не спешит.
They’ve also been expelled for the remainder of the year, and if they do manage to get off, they’d still have to reapply to the school to have their expulsions rescinded.

если захотят уйти из школы насовсем, то придётся сначала заново поступить, чтобы аннулировать исключение???

16:14 

Сын Филифьонки [DELETED user]
Речь идёт о съёмке «Полароидом». То есть описывается, как навели камеру, сделали фото, а потом вот это:

I rip the film out and hold it in my hand, waiting for the image to appear.

Что в данном контексте означает rip the film out? Я ничего не понимаю в фотографии. К стыду своему, даже не заю, как делают фото «Полароидом» :nope: Понимаю, что надо что-то нажать или ещё сделать, чтоб появилась фотография, а вот что? Буду очень благодарна за подсказку.

00:55 

Dareolo
"Европа может и подождать, пока русский царь рыбачит." (Александр III)
Господа сообщники, помогите перевести фразу: This hypothesis was confirmed by significant negative correlations between the error-to-cut-off and the cut-off-to-repair intervals in the case of fast repairs in their database.
Наиболее сильно меня здесь интересует перевод двух моментов: первый - error-to-cut-off; второй - cut-off-to-repair intervals. Это, как я понимаю, термины из коммуникативной лингвистики, что бы они могли значить?

09:53 

Помогите, пожалуйста, с переводом

Безымянный волшебник
к счастью пуля не задела жизненно опасных органов
Не могу сообразить, как красиво перевести вот это:

There were so many things he could see wrong with that statement that, never mind certain well-known equations with regard to the summing of wrongs, it would take several hours of complex equations to determine whether it in fact made a wrong, a right, a left, or a right bloody mess.

21:55 

Datura metel
Помогите, пожалуйста, перевести фразу. Она составлена безграмотно - так нужно. Fairy's tales - как её поймёт англоговорящий? "Фейские истории", "фейрячие истории"?

22:52 

welcome to fashion world!

cheese person


Приглашаю всех в моё модное сообщество!
Модные тенденции со всего мира,женские секреты красоты,рецепты вкусных блюд!
Приглашайте своих подруг!



20:42 

alleory
forever young
Добрый вечер!
Найдётся ли добрый человек, который переведёт мне одно письмо на английский? я, к сожалению, в этом языке не сильна ==
Письмо небольшое - просто вопрос к интернет-продавцу.
Собственно - сам текст.


Уже помогли))

13:59 

Что такое blueberry grunt?
Понимаю, что нечто из черники, но как называется?

23:39 

Есть ли такое слово «Whitpot»? или это опечатка

21:41 

Помогите, пожалуйста, с переводом второй части предложения

Скаты? морские коньки? покрывают пляж? от них он белый, скользкий и жирный? или что?

Речь о душе острова. Она, то есть душа, дышит в его камнях, ветках, альбаторосах и т. д.

It lives as well in the petrels that float on the air and the skate that beach themselves — white and slimy and bloated — on the island’s dark beach.

01:36 

equitatus
"Mary, Mary.." WHY YA BUGGIN? "Mary, Mary.." I NEED YA HUGGIN
Прошу помощи с переводом игры слов.
Диалог. Речь об отзыве о кино:
- He said he found the climax to be "overdrawn."
- Yes, well I doubt Mr. Weiler has had a climax in years.

Предлагаю переводить так:
- Он думает, что кульминация была "раздута".
- Не думаю, что у Уэйлера был кризис среднего возраста.

Но теряется вся прекрасная игра слов! Можно ли её как-либо восстановить? К сожалению, россияне не знакомы с понятием "климакс" как кульминационный момент, что осложняет дело.

20:49 

Florus
"понять все равно не сможешь, так ощущай"
здравствуйте! посоветуйте пожалуйста какое-нибудь пособие по английскому языку для начинающих, где была бы доступно изложена грамматика.Заранее благодарна.:)

14:36 

Скорая помощь!!

Зеленый попугай
Господи! Отправь все калории в сиськи!!
Скорая помощь по английскому языку: vk.com/twittinghouse
- Skype консультации и репетиторство
- переводы (литературный и технический)
- написание эссе
- неформальная переписка
- контрольные
- сочинения
- оригинальные "топики", которые действительно пишутся самостоятельно!
- аннотации к кандидатским статьям

Кто оказывает услуги:
Меня зовут Алена, мне 25, по образованию - лингвист, переводчик, преподаватель и без пяти минут к.ф.н. - ура!! осталась только защита!! )
Уже 7 лет я работаю в частной школе, где детей обучают только английскому языку
Практически каждый год стараюсь стажироваться за рубежом в англоговорящих странах (напр, Мальта или Великобритания), где работаю как групп-лидер для наших русских детей
Английский для меня - давно не только работа, но и любимое дело, которое приносит неминуемый доход.
Таким образом, буду рада помочь всем нуждающимся в помощи (в том числе и скорой)по английскому языку!

Перед тем, как делать заказ, рекомендую ознакомиться с правилами, согласно которым я работаю:
1) Любая работа должна оплачиваться А качественная работа - должна оплачиваться качественно!
2) Расчет происходит путем безналичным, если Вам действительно нужна помощь - напишите мне личное сообщение, я дам Вам номер QIWI-кошелька, которым я пользуюсь.
3) Выполнение Вашего заказа происходить ТОЛЬКО после перевода обговоренной суммы - все мои деловые отношения основываются на доверии между Заказчиком и Исполнителем.
4) Иногда цену невозможно назвать БЕЗ непосредственного ознакомления с текстом - поэтому я всегда попрошу Вас переслать мне работу прежде чем соглашусь ее выполнять.
5) за срочность заказа к общей цене добавляется +20% от общей стоимости.
6) прайс-лист высылаю по мере востребованности

Обращайтесь, если помощь нужна :) Контакты: у-мыл, контакт, личные сообщения, группа, комментарии.

03:27 

Работа для студентов, знающих английский язык.

Asad Thabit
Уходя, гасите всех.
Работа для в самой крупной сети образовательных центров в России.

— работу легко совмещать с учёбой;
— бесплатное обучение методике преподавания;
— перспектива карьерного роста в компании.

Перейти по ссылке и заполнить анкету прямо сейчас:
job.unium.ru/vacancies/languages/


@темы: опыт

ENGLISH

главная